Перевод "axis of evil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение axis of evil (аксис ов ивал) :
ˈaksɪs ɒv ˈiːvəl

аксис ов ивал транскрипция – 11 результатов перевода

Daniel must prove that they own a majority stake of Nolcorp.
What makes you think I would fork over my life's work to the axis of evil, hmm?
Because this might be our last chance to save Emily.
Дэниел должен доказать, что они владеют контрольным пакетом акций Нолкорп.
Почему ты думаешь, что я отдам плоды дела моей жизни оси зла, хмм?
Потому что это может быть нашим последним шансом спасти Эмили.
Скопировать
Syria, North Korea and Iran.
The Axis of Evil 2.0.
Well, that doesn't look good.
Сирия, Северная Корея и Иран.
Вторая Ось Зла.
Ну, выглядит это не очень.
Скопировать
- By their denials.
- Proof there truly is a new axis of evil.
- Oh, wow.
- Их горячим отрицанием.
Это подтверждает еще и то, что ось зла существует.
О, ну и дела.
Скопировать
I don't even know what they are.
I'm sorry, but we're all full up in our axis of evil today. Sorry.
Come on!
Я тоже не знаю, кто это такие.
Сожалею, но на наша ось зла уже полностью забита.
Ох, да брось!
Скопировать
You think, "Oh, they're doing this or this.
They're the axis of evil.
Let's drop some bombs."
Вы думаете: "О, они делают то-то и то-то.
Они - это корень зла.
Давайте сбросим на них несколько бомб."
Скопировать
Ofcourse it is.
But unless I've been named as the fourth part of the "axis of evil", invaded and occupied, this is still
He's staying.
Конечно.
Но, покуда меня не назовут четвертой частью Оси Зла, пока не вторгнутся и не захватят, здесь все еще не демократия.
Он остается.
Скопировать
Solomon: It's the same sort of message that's utilized today and often identical techniques.
States like these and their terrorist allies constitute an axis of evil, arming to threaten the peace
These are barbaric people.
Это тот же тип послания, который используется сегодня, и часто с идентичными технологиями.
Государства, подобные этим, и их террористические союзники составляют Ось Зла, они вооружаются, чтобы угрожать миру во всем мире.
Это варварские народы.
Скопировать
I know that,Ms. Pruit!
I've got the animal kingdom axis of evil down there.
All right,here are your options. Okay.
Я в курсе, мисс Прут.
У меня внизу "звериная ось зла".
Ясно, у вас есть выбор:
Скопировать
- Yaga, Koschei and me.
- The axis of evil.
And you have come to ask for it.
- Яга, Кощей и я.
- Ось зла.
А ты у меня пришёл это просить.
Скопировать
- You need to think what you're saying.
- I told you - the axis of evil.
- You have kind eyes.
- Ты давай, думай, чего говоришь.
- Я ж тебе сказал - ось зла.
- У тебя добрый взгляд.
Скопировать
And I think that was enough to convince the rulers in Tehran that they needed to pursue nuclear weapons more seriously.
States like these and their terrorist allies constitute an axis of evil, arming to threaten the peace
Samore:
И я думаю, этого было достаточно, чтобы убедить правящую верхушку в Тегеране, что они нуждаются в более серьёзной разработке ядерного вооружения.
Подобные государства и их союзники-террористы представляют собой Ось Зла, вооружающиеся и угрожающие миру во всём мире.
Сэмор:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов axis of evil (аксис ов ивал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы axis of evil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксис ов ивал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение